6025
Philippe Castellin
Bollettario n°40
Mon coiffeur me raconte que pour ses prochaines vacances
il partira tout seul en Australie traverser à pied le désert du Lac Victoria
Il s'est fait construire un sac à dos spécial, avec des roulettes en amiante
Il le trainera derrière lui
Il parait que le désert du Lac Victoria est dur comme du béton
Il parait qu'il y a 14 points d'eau, 27 espèces de serpents venimeux
Mon coiffeur a l'intention de se nourrir de sauterelles
Il parait que c'est extrêmement riche en calories
Mon coiffeur a l'habitude: l'an dernier
il a traversé la Laponie en raquettes
La poésie ou l'art doivent être faits par tous, non par un
certains préfèrent sauter d'un pont, avec un élastique.
|
6025
Philippe Castellin
Bollettario n°40
Il mio parrucchiere mi racconta che per le prossime vacanze
partirà tutto solo per l’Australia e attraverserà a piedi il deserto del Lago Victoria
Si è fatto fare uno zaino speciale, con delle rotelle d’amianto
Se lo porterà dietro
Pare che il deserto del Lago Victoria sia duro come del cemento
Pare che ci siano 14 punti d’acqua, 27 specie di serpenti velenosi
Il mio parrucchiere ha intenzione di nutrirsi di cavallette
Pare che siano estremamente ricche di calorie
Il mio parrucchiere è abituato: l’anno scorso
ha attraversato la Lapponia con le racchette da neve
La poesia o l’arte devono essere fatte da tutti, non da uno,
alcuni preferiscono saltare da un ponte, con un elastico.
Traduzione a cura di Barbara Ordonselli
|